Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

wróć do strony 15/jesteś tutaj: Żarty po polsku i niemiecku, 16/przejdż do strony 17

Sixpack
80 procent wszystkich kobiet lubi mężczyzn z sześciopakami.
80 procent mężczyzn z sześciopakami nie lubi jednak kobiet.

SŁOWNICTWO:
alle /zaimek/ - wszyscy, wszystkie
allerdings /przysłówek/ - wprawdzie, jednak, co prawda
Frau die /PL die Frauen/ - kobieta, pani, żona
mögen /czasownik modalny: mag, mochte, hat gemocht/ - lubić, chcieć, życzyć sobie
Sixpack der/das /PL die Sixpacks/ - sześciopak

---

"Liebling", flüstert der schicke junge Mann seinem Mädchen ins Ohr, "am Samstagabend werden wir uns wunderbar amüsieren.
Ich habe 3 Kinokarten organisiert."

"Warum denn drei?" fragt das Mädel erstaunt. "Naja... eine für deinen Vater, eine für deine Mutter und eine für deinen Bruder!"
„Kochanie” – szepcze szykowny młodzieniec do ucha swojej dziewczynie – „będziemy się świetnie bawić w sobotni wieczór. Zorganizowałem 3 bilety do kina”.
– Dlaczego trzy? – pyta zaskoczona dziewczyna. „No cóż... jeden dla twojego ojca, jeden dla twojej matki i jeden dla twojego brata!”

---

Baby
Pokój dla noworodków.
Który to Pana bobas?

SŁOWNICTWO:
Baby das /PL die Babys/ - niemowlę, bobas
Neugeborene das /PL die Neugeborenen/ - noworodek
welche /zaimek/ - która, jaka, jakaś, które, jakie, jakieś
Zimmer das /PL die Zimmer/ - pokój

Autogramm
Nie wiem, czy mówić jej dzień dobry, prosić ją o autograf
lub z powrotem zanieść ją do Louvru,,,

SŁOWNICTWO:
auch /przysłówek/ - też, także, również, poza tym, nawet
Autogramm das /PL die Autogramme/ - autograf
bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
bringen /czasownik: bringt, brachte, hat gebracht/ - przynosić, przywozić, przyprowadzać, sprowadzać, donosić, zanosić, podwozić
einfach /przymiotnik, przysłówek/ - prosty, łatwy, nieskomplikowany, niezłożony, pojedynczy, jednokrotny, prosto, łatwo, w sposób nieskomplikowany, w sposób niezłożony, po prostu, jednokrotnie
ob /spójnik/ - czy
sagen /czasownik: sagt, sagte, hat gesagt/ - mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować
wissen /czasownik: weiß, wusste, hat gewusst/ - wiedzieć, znać, zdawać sobie sprawę, umieć
zurück /przysłówek/ - z powrotem, wstecz, w tyle

ausser2
To nie jest sprawiedliwe! Wzięli wszystko oprócz mojej żony.

SŁOWNICTWO:
außer /przyimek/ - poza, oprócz
fair /przymiotnik, przysłówek/ - sprawiedliwy, sprawiedliwie, według przepisów
Frau die /PL die Frauen/ - kobieta, pani, żona
mitnehmen /czasownik: nimmt mit, nahm mit, hat mitgenommen/ - zabierać ze sobą
nicht /przysłówek/ - nie

ausser
Proszę nie wkładać reklam oprócz tych z piwem w ofercie.

SŁOWNICTWO:
außer /przyimek/ - poza, oprócz
bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
Werbung die /nur Singular/ - reklama, werbowanie, werbunek, staranie się, konkury, akwizycja, agitacja

Arzt
Cześć, jesteśmy Lekarzami bez Granic.
Możemy w waszej wiosce jakoś pomóc?
Taka, co jest na kolację?

SŁOWNICTWO:
Abendessen das /PL die Abendessen/ - kolacja
Arzt der /PL die Ärzte/ - lekarz, doktor
Dorf das /PL die Dörfer/ - wieś
geben /czasownik: gibt, gab, hat gegeben/ - dawać, dać es gibt - jest/są
Grenze die /PL die Grenzen/ - granica, linia podziału
helfen /czasownik: hilft, half, hat geholfen/ - pomagać
irgendwie /zaimek nieokreślony/ - jakoś, jakimś sposobem
können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
ohne /przyimek + AKK/ - bez

arbeiten
Wyluzuj, pracuję teraz dla Amazona.

SŁOWNICTWO:
arbeiten /czasownik: arbeitet, arbeitete, hat gearbeitet/ - pracować, działać, funkcjonować
entspannen /czasownik: entspannt, entspannte, hat entspannt/ - odprężać, /sich entspannen/ - odprężać się
jetzt /przysłówek/ - teraz, obecnie

Apokalypse
Pan w niebezpieczeństwie.
Włamywacz.
Apokalipsa.
Mały chips - okruszek spada na podłogę.

SŁOWNICTWO:
Apokalypse die /nur Singular/ - apokalipsa
Boden der /PL die Böden/ - ziemia, gleba, grunt, dno, spód, podłoga, wykładzina podłogowa, teren, terytorium
Einbrecher der /PL die Einbrecher/ - włamywacz
fallen /czasownik: fällt, fiel, ist gefallen/ - padać, upadać, spadać, obniżać się /cena, temperatura/, padać /o strzale/, /mil./ - polec
Herrchen das /PL die Herrchen/ - pancio, właściciel psa, panicz
klein /przymiotnik/ - mały, niewielki, niski, drobny
Krümel der /PL die Krümel/ - okruch, okruszyna, szkrab

anziehen
ja także taką samą sukienkę założyłam!

SŁOWNICTWO:
anziehen /czasownik: zieht an, zog an, hat angezogen/ - ubierać, wkładać, nakładać, zakładać, przyciągać
auch /przysłówek/ - też, także, również, poza tym, nawet
gleich /przymiotnik, przysłówek/ - równy, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast
Kleidung die /PL die Kleidungen/ - ubranie, ubiór, odzież, strój

anzeigen
Wiem co chce Pan pokazać, ale ja nic nie widzę!

SŁOWNICTWO:
aber /spójnik/ - ale, jednak, /partykuła/ - ależ, przecież
anzeigen /czasownik: zeigt an, zeigte an, hat angezeigt/ - ogłaszać w prasie, składać doniesienie
nix /zaimek/ - /pot./ nic, nici
sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować

ahnlich
Ja mam być ojcem? On przecież nie jest wcale do mnie podobny!

SŁOWNICTWO:
ähnlich /przymiotnik, przysłówek/ - podobny, podobnie
gar /przymiotnik, przysłówek/ - gotowy, ugotowany, usmażony, upieczony, wcale, zupełnie
sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
sollen /czasownik modalny: soll, sollte, hat gesollt/sollen/ - mieć obowiązek, mieć powinność, mieć obowiązek moralny
Vater der /PL die Väter/ - ojciec

Affe- Tu jest napisane: człowiek pochodzi od małpy.
- Super, ty jesteś winny.

SŁOWNICTWO:
abstammen /czasownik: stammt ab, stammte ab, ist abgestammt/ - pochodzić, wywodzić się
hier /przysłówek/ - tutaj
Mensch der /PL die Menschen/ - człowiek
schuld /przymiotnik/ - winny
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
stehen /czasownik: steht, stand, hat gestanden/ - stać, wystawać, być napisanym, pasować, /mil./ stacjonować

adoptieren
Klaus, jesteś adopotowany...

SŁOWNICTWO:
adoptieren /czasownik: adoptiert, adoptierte, hat adoptiert/ - adoptować
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

Achterbahn
- Co trąbisz, taka sama jest kolejka górska, kolego.

SŁOWNICTWO:
Achterbahn die /PL die Achterbahnen/ - kolejka górska
gleich /przymiotnik, przysłówek/ - równy, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast
hupen /czasownik: hupt, hupte, hat gehupt/ - trąbić, dawać sygnał
Kollege der /PL die Kollegen/ - kolega

Abwasch
- Jak minął Pani Dzień Matki?
 - Mój mąż przyniósł mi pranie do łóżka.

SŁOWNICTWO:
Abwasch der /nur Singular/ - brudne naczynia, zmywanie
Bett das /PL die Betten/ - łóżko
bringen /czasownik: bringt, brachte, hat gebracht/ - przynosić, przywozić, przyprowadzać, sprowadzać, donosić, zanosić, podwozić
Mann der /GEN des Mannes PL die Männer/ - mężczyzna, żołnierz, członek załogi, mąż
Muttertag der /PL die Muttertage/ - Dzień Matki
wie /przysłówek, spójnik/ - jak, gdy, kiedy

absichtlich
- Skarbie, jakie jest hasło?
- Data naszej rocznicy ślubu.
- Robi to naumyślnie...

SŁOWNICTWO:
absichtlich /przymiotnik, przysłówek/ - umyślny, umyślnie, naumyślnie
Datum das /PL die Daten/ - data
Hochzeitstag der /PL die Hochzeitstage/ - dzień weselny, dzień ślubu, rocznica ślubu
Passwort das /PL die Passwörter/ - hasło
Schatz der /PL die Schätze/ - skarb, /pot./ kochanie
unser /zaimek/ - nasz, nasza, nasze

Abpfiff
- Siedem minut dogrywki!!!
- Gwizdek końcowy!

SŁOWNICTWO;
Abpfiff der /PL die Abpfiffe/ - gwizdek końcowy
Minute die /PL die Minuten/ - minuta
Nachspielzeit die /PL die Nachspielzeiten/ - doliczony czas gry, dogrywka

erzahlen
Kiedy kolegom po pijaku opowiadasz historie.

SŁOWNICTWO:
erzählen /czasownik: erzählt, erzählte, hat erzählt/ - opowiadać
Geschichte die /PL die Geschichten/ - historia, dzieje, opowieść, sprawa
Kollege der /PL die Kollegen/ - kolega
Suff der /nur Singular/ - pijaństwo
voll /przymiotnik, przysłówek/ - pełny, pełen, całkowity, zupełny, pełno, /pot./ zalany
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli

 kostlich
- Grzyby smakują wybornie! Recepta od Johanna Lafera?
- Nie, od Alfreda Hitchcock!

SŁOWNICTWO:
köstlich /przymiotnik/ - wyborny, pyszny, wyśmienity, przepyszny, wybornie, pysznie, wyśmienicie, przepysznie
Pilz der /PL die Pilze/ - grzyb, /pot./ grzybica
Rezept das /PL die Rezepte/ - przepis, recepta
schmecken /czasownik: schmeckt, schmeckte, hat geschmeckt/ - smakować, kosztować

Teilzeit
Idę, niepełny wymiar czasu pracy. Resztę zrobię jutro.

SŁOWNICTWO:
gehen /czasownik: geht, ging, ist gegangen/ - iść, chodzić, pójść, upływać /czas/, być możliwym
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
morgen /przysłówek/ - jutro
Rest der /PL die Reste/ -/także mat./ reszta
Teilzeit die /nur Singular/ - praca w niepełnym wymiarze czasu, praca na część etatu

hinter
Musisz za kanapą odkurzyć!

SŁOWNICTWO:
hinter /przyimek/ - za, poza
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
Sofa das /PL die Sofas/ - sofa, kanapa
staubsaugen /czasownik: saugt staub, saugte staub, hat staubgesaugt/ - odkurzać

erobern
Nareszcie: Niemcy podbijają Marsa.

SŁOWNICTWO:
endlich /przymiotnik, przysłówek/ - skończony, nareszcie, w końcu, wreszcie, ostatecznie
erobern /czasownik: erobert, eroberte, hat erobert/ - zdobywać, podbijać
Mars der /nur Singular/ - Mars

mindestens
Chciałem zgłosić wypadek drogowy z przynajmniej jedną ofiarą śmiertelną.

SŁOWNICTWO:
melden /czasownik: meldet, meldete, hat gemeldet/ - meldować, informować, zgłaszać, donosić
mindestens /przysłówek/ - przynajmniej, co najmniej
Tote der/die /PL die Toten/ - zmarły/a, ofiara śmiertelna, zabity/a w wypadku
Verkehrsunfall der /PL die Verkehrsunfälle/ - wypadek drogowy
wollen /czasownik modalny: will, wollte, hat gewollt (wollen)/ - chcieć, mieć zamiar, pragnąć

Mobel
Inni ludzie: Nie pozwalam zwierzętom przebywać na meblach!
Mój pies:

SŁOWNICTWO:
andere /przymiotnik/ - inna, druga, inne, inni
Hund der /PL die Hunde/ - pies
lassen /czasownik: lässt, ließ, hat gelassen/lassen/ - zostawiać, pozostawiać, kazać, polecać, pozwalać, zaniechać
Leute /nur PL/ - ludzie
Möbel das /PL die Möbel/ - mebel
nicht /przysłówek/ - nie
Tier das /PL die Tiere/ - zwierzę

Grenze
Niemieckie granice.

SŁOWNICTWO:
Grenze die /PL die Grenzen/ - granica, linia podziału

Miete
Kiedy nie musisz płacić za czynsz i jedzenie.

SŁOWNICTWO:
bezahlen /czasownik: bezahlt, bezahlte, hat bezahlt/ - opłacać, płacić
Essen das /PL die Essen/ - jedzenie, posiłek
Miete die /PL die Mieten/ - najem, komorne, czynsz
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli

geboren
Rodzi się mały mercedes.

SŁOWNICTWO:
geboren /przymiotnik/ - urodzony, z domu
klein /przymiotnik/ - mały, niewielki, niski, drobny
werden /czasownik: PRÄSENS: ich werde, du wirst, er wird, wir werden, ihr werdet, sie werden, IMPERFEKT: er wurde, PERFEKT: er ist geworden/worden/ - stawać się, zostawać

kochen
Ona jeździ. On gotuje.

SŁOWNICTWO:
fahren /czasownik: fährt, fuhr, ist/hat gefahren/ - jechać, jeździć, odjeżdżać, wyjeżdżać, udawać się, przejeżdżać, kursować, przewozić, zawozić
kochen /czasownik: kocht, kochte, hat gekocht/ - gotować, wygotowywać, gotować się, wrzeć

funktioniert
- Sądzisz, że to zadziała?

SŁOWNICTWO:
funktionieren /czasownik: funktioniert, funktionierte, hat funktioniert/ - funkcjonować, działać
meinen /czasownik: meint, meinte, hat gemeint/ - sądzić, myśleć, mieć na myśli, rozumieć, mieć zamiar

ablenken
- Uważaj, żeby Pancia nas nie dopadła.
- Ma odwróconą uwagę, gdyż nas fotografuje.

SŁOWNICTWO:
ablenken /czasownik: lenkt ab, lenkte ab, hat abgelenkt/ - skierowywać w inną stronę, odwracać, rozpraszać, odciągać uwagę, odchylać
aufpassen /czasownik: passt auf, passte auf, hat aufgepasst/ - uważać, pilnować
erwischen /czasownik: erwischt, erwischte, hat erwischt/ - przyłapywać, łapać, dopadać
fotografieren /czasownik: fotografiert, fotografierte, hat fotografiert/ - fotografować, robić zdjęcia
Frauchen das /PL die Frauchen/ - pancia, pani
weil /spójnik/ - ponieważ, gdyż, bowiem, albowiem

ablehnen
- A właściwie to dlaczego twoja żona jest taka skwaszona?
- Odrzuciłem jej zaproszenie do grona znajomych.

SŁOWNICTWO:
ablehnen /czasownik: lehnt ab, lehnte ab, hat abgelehnt/ - odrzucać, załatwiać odmownie, dezaprobować, /prawn./ oddalać, wyłączać
Anfrage die /PL die Anfragen/ - pytanie, prośba, /polit./ interpelacja, /infor./ zapytanie
eigentlich /przymiotnik, przysłówek/ - właściwy, prawdziwy, rzeczywisty, faktyczny, pierwotny, właściwie, zazwyczaj
Frau die /PL die Frauen/ - kobieta, pani, żona
sauer /przymiotnik, przysłówek: saurer, sauerste/ - kwaśny, cierpki, /przen./ skwaszony, zły, przykry, kwaśno, cierpko, przykro
warum /przysłówek/ - dlaczego

abholen
Kiedy odbieram moją dostawę piwa na weekend.

SŁOWNICTWO:
abholen /czasownik: holt ab, holte ab, hat abgeholt/ - odbierać, zabierać kogoś, chodzić, przychodzić
Bier das /PL die Biere/ - piwo
Lieferung die /PL die Lieferungen/ - dostawa
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
Wochenende das /PL die Wochenenden/ - weekend

abhauen
- Moja żona odeszła.
- Jest gorzej. Moja wróciła.

SŁOWNICTWO:
abhauen /czasownik: haut ab, hieb ab, hat abgehauen/ - wyrąbywać, ścinać, skuwać; /haute ab, ist abgehauen/
Frau die /PL die Frauen/ - kobieta, pani, żona
kommen /czasownik: kommt, kam, ist gekommen/ - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się
schlimm /przymiotnik, przysłówek/ - zły, fatalny, feralny, źle, fatalnie, feralnie
zurück /przysłówek/ - z powrotem, wstecz, w tyle

Schnee
- A co to jest??
- Wczorajszy śnieg.

SŁOWNICTWO:
gestern /przysłówek/ - wczoraj
Schnee der /nur Singular/ - śnieg, piana
und /spójnik/ - i, a, oraz
was /zaimek/ - co

Nareszcie nauczyłem się niemieckiego!
lernen

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34