wert /przymiotnik/ - wart, godzien
POTOCZNIE:
Das ist nicht der Rede wert. - Nie warto o tym mówić.
W ZDANIU:
Das Bild ist sechs tausend Euro wert. - Obraz ma wartość sześciu tysięcy euro.
Er ist es nicht wert. - On nie jest tego wart.
HASŁA POWIĄZANE:
Wert der /PL die Werte/ - wartość, waga, znaczenie
Wertschätzung die /nur Singular/ - szacunek, poważanie, uznanie, wysokie uznanie, estyma
Anerkennung die /PL die Anerkennungen/ - uznanie, akceptacja, nostryfikacja
empfehlenswert /przymiotnik/ - godny polecenia, właściwy
gelten /czasownik gilt, galt, hat gegolten/ - mieć ważność, mieć wartość, być wartym, obowiązywać, znaczyć, mieć znaczenie, mieć moc prawną
sehenswert /przymiotnik/ - godny obejrzenia, godny zobaczenia, warty obejrzenia
würdig /przymiotnik, przysłówek/ - godny, godzien, dostojny, godnie, z godnością, dostojnie