folgen /czasownik: folgt, folgte, ist gefolgt/ - iść, następować, wynikać
W ZDANIU:
Der Hund folgt ihm auf Schritt und Tritt. – Pies podąża za nim wszędzie.
Folgen Sie mir bitte! - Proszę iść za mną.
Ich gewinne den Eindruck, dass jemandem mir die ganze Zeit folgt. - Mam wrażenie, że ktoś cały czas za mną idzie.
Seitdem wir uns kennen gelernt haben, folgt sie mir wie mein Schatten. - Odkąd się poznaliśmy, chodzi za mną jak cień.
Woraus folgt das? - Skąd to wynika?
W PRZYSŁOWIU:
Auf Regen folgt Sonnenschein. - Po deszczu przyjdzie słońce.
HASŁA POWIĄZANE:
abholen /czasownik: holt ab, holte ab, hat abgeholt/ - odbierać, zabierać kogoś, chodzić, przychodzić
angehen /czasownik: geht an, ging an, hat angegangen/ - prosić, dotyczyć, atakować, iść
aufsteigen /czasownik: steigt auf, stieg auf, ist aufgestiegen/ - iść w górę, wchodzić, wznosić się, wzlatywać, wsiadać, powstawać, awansować
draufsetzen /czasownik: setzt drauf, setzte drauf, hat draufgesetzt/ - sadzać kogoś, iść o krok dalej
gehen /czasownik: geht, ging, ist gegangen/ - iść, chodzić, pójść, upływać /czas/, być możliwym