Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

folgen /czasownik: folgt, folgte, ist gefolgt/ - iść, następować, wynikać

W ZDANIU:
Der Hund folgt ihm auf Schritt und Tritt. – Pies podąża za nim wszędzie.
Folgen Sie mir bitte! - Proszę iść za mną.
Ich gewinne den Eindruck, dass jemandem mir die ganze Zeit folgt. - Mam wrażenie, że ktoś cały czas za mną idzie.
Seitdem wir uns kennen gelernt haben, folgt sie mir wie mein Schatten. - Odkąd się poznaliśmy, chodzi za mną jak cień.
Woraus folgt das? - Skąd to wynika?

W PRZYSŁOWIU:
Auf Regen folgt Sonnenschein. - Po deszczu przyjdzie słońce.

HASŁA POWIĄZANE:
abholen /czasownik: holt ab, holte ab, hat abgeholt/ - odbierać, zabierać kogoś, chodzić, przychodzić
angehen /czasownik: geht an, ging an, hat angegangen/ - prosić, dotyczyć, atakować, iść
aufsteigen /czasownik: steigt auf, stieg auf, ist aufgestiegen/ - iść w górę, wchodzić, wznosić się, wzlatywać, wsiadać, powstawać, awansować
draufsetzen /czasownik: setzt drauf, setzte drauf, hat draufgesetzt/ - sadzać kogoś, iść o krok dalej
gehen /czasownik: geht, ging, ist gegangen/ - iść, chodzić, pójść, upływać /czas/, być możliwym

folgen - iść, następować, wynikać

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34