wieder /przysłówek/ - znowu, znów
POTOCZNIE:
Das ist ja wieder mal typisch. – Tego można było się spodziewać.
Du hast es wieder einmal verpasst. – Znowu to przegapiłeś.
Jetzt geht das wieder los! – I znowu to samo.
W ZDANIU:
Bitte kommen Sie bald wieder. - Proszę nas wkrótce odwiedzić.
Die Fernbedienung ist schon wieder kaputt. – Pilot znowu jest zepsuty.
Hin und wieder.- Od czasu do czasu.
Ich melde mich dann mal wieder. - Odezwę się później.
Ich will, dass hier alles wieder blitzblank wird! – Chcę, by tu wszystko znowu lśniło!
Kommen Sie wieder gesund! - Wracaj do zdrowia!
Mach wieder! - Rob tak dalej!
Nie wieder! - Nigdy więcej!
Oh nein, nicht schon wieder! - O nie! Tylko nie znowu!
Schon wieder? - Znowóż?
Tue es wieder. - Zrób to jeszcze raz.
Wann sehen wir uns wieder? - Kiedy się znowu zobaczymy?
Was machst du jetzt schon wieder? - Co ty znowu wyrabiasz?
Posłuchaj: "wieder" w filmie: