Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

nehmen /czasownik: nimmt, nahm, hat genommen/ - brać, przyjmować, zabierać, zażywać

POTOCZNIE:
Beim Wort nehmen. - Trzymać za słowo.
Kein Blatt vor den Mund nehmen. - Nie owijać w bawełnę.

W ZDANIU:
Er nimmt das Kind auf den Schoß . – Bierze dziecko na kolana.
Gott gibt, Gott nimmt. - Bóg daje, Bóg zabiera.
Ich lasse es mir nicht nehmen. - Nie omieszkam.
Könntest du bitte den Kessel vom Herd nehmen? – Mógłbyś proszę zdjąć czajnik z kuchenki?
Nimm dein Zeug und verschwinde! – Zabierz swoje rzeczy i znikaj!

W PRZYSŁOWIU:
Man darf nicht alles für bare Münze nehmen.
- Nie można wszystkiego przyjmować za dobrą monetę.
Man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist. - Bierz życie takim, jakie ono jest.

nehmen - brać, przyjmować, zabierać, zażywać

Posłuchaj: "nehmen" w filmie:

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34