kalt /przymiotnik, przysłówek: kälter, kälteste/ - zimny, /przen./ oziębły, nieczuły, zimno, /przen./ ozięble, nieczule
W ZDANIU:
Ach, es geht doch nichts über ein kaltes Bier bei dieser Hitze. – Ach, nie ma nic lepszego niż zimne piwo przy takim upale.
Er ist kalt wie eine Hundeschnauze. – On jest zimny jak głaz.
Hast du vielleicht eine Decke? Es ist kalt. – Masz może koc? Jest zimno.
Heute ist es kalt, wie in der Antarktis. – Dziś jest zimno jak na Antarktyce.
Immer kälter. - Coraz zimniej.
Im Winter ist es hier gewöhnlich sehr kalt. - W zimę zazwyczaj jest tu bardzo zimno.
W PRZYSŁOWIU:
Heiße Bitte, kalter Dank. - Gorąca prośba, zimne podziękowanie.
W POWIEDZENIU:
Ich habe kalte Füße bekommen. - Mam pietra.
/dosłownie: Dostałem zimne stopy./
HASŁA POWIĄZANE:
fies /przymiotnik/ - wstrętny, obrzydliwy, wybredny
gemein /przymiotnik, przysłówek/ - pospolity, powszechny, wspólny, podły, niegodziwy, nikczemny, /pot./ paskudny, wredny, pospolicie, powszechnie, wspólnie, podle, niegodziwie, nikczemnie, /pot./ paskudnie, wrednie
herzlos /przymiotnik/ - nieczuły, bez serca
kaltherzig /przymiotnik, przysłówek/ - nieczuły, bez serca, z zimnym sercem, nieczule
lieblos /przymiotnik, przysłówek/ - nieczuły, obojętny, nieprzyjemny, niedbały, niedbale
niederträchtig /przymiotnik, przysłówek/ - podły, nikczemny, podle, nikczemnie
ruchlos /przymiotnik/ - niecny
schuftig /przymiotnik, przysłówek/ - nikczemny, podły, nikczemnie, podle
unbarmherzig /przymiotnik, przysłówek/ - bezlitosny, nielitościwy, niemiłosierny, nielitościwie, niemiłosiernie
unfair /przymiotnik/ - nie fair, nieuczciwy, niesportowy
ungerecht /przymiotnik/ - niesprawiedliwy
verrucht /przymiotnik, przysłówek/ - niecny, haniebny, podły, występny, niecnie, haniebnie, podle, występnie