für /przyimek + AKK/ - dla, za, na
POTOCZNIE:
Für die Katz. - Do niczego.
Für wen machst du das? – Dla kogo to robisz?
Was für eine Überraschung! - Co za niespodzianka!
Was für ein Zufall! - Co za zbieg okoliczności!
W ZDANIU:
Besonders interessant war für mich... – Szczególnie ciekawe było dla mnie...
Für wen ist diese Schokolade? - Dla kogo jest ta czekolada?
Ich reserviere einen Tisch für uns. - Zarezerwuję dla nas stolik.
Tag für Tag muss ich um 5 Uhr aufstehen und zur Schule fahren. - Dzień w dzień muszę wstawać o 5 rano i jechać do szkoły.
W PRZYSŁOWIU:
Für morgen soll man nicht sorgen. - Nie myśl o jutrze.
Posłuchaj "für" w filmie: